知ってた?ゴルフ用語「ディボット」の本当の意味

ゴルフ初心者
先生、「Divot」の発音について教えてください。日本語では「ディボット」とよく言いますが、ネイティブスピーカーには通じないってホントですか?

ゴルフマスター
そうですね。「ディボット」だと通じないことが多いですね。正しくは「ディヴァット」のように発音します。「o」の部分を日本語の「オ」ではなく、口を少し横に開いて「ア」に近い音で発音すると良いですよ。

ゴルフ初心者
「ディヴァット」ですか!意識して発音してみます。ところで、「Divot」はどんな時に使うんですか?

ゴルフマスター
主にアイアンショットなどで芝が削れた跡を指します。ボールマークと混同されがちですが、ボールが落ちた跡ではなく、クラブによって削られた跡のことを言います。
Divot 英語発音とは。
ゴルフ用語「Divot」は、アイアンショットなどで削り取られる芝生そのものを指すこともありますが、多くの場合、芝生を削り取った跡(英語ではTake a divot)を意味します。そのため、Divot Holeではなく、単にDivotと呼ぶのが一般的です。ただし、グリーン上のボールマークをディボットと呼ぶこともありますので注意が必要です。また、グリーンフォークは和製英語で、Divot Toolとも言いますが、「ディボット」という発音ではネイティブスピーカーには通じないので気を付けましょう。
ゴルフ用語「ディボット」とは?

ゴルフ好きなら一度は耳にしたことがある「ディボット」という言葉。しかし、その正確な意味を理解している人は意外と少ないのではないでしょうか? 今回は、ゴルフ用語「ディボット」の意味からマナー、そしてディボット跡の直し方まで詳しく解説していきます。
「ディボット」の誤解:芝生だけじゃない!

ゴルフ好きなら誰もが耳にする「ディボット」。多くの人が、クラブで削り取られた芝生のかたまりをイメージするのではないでしょうか?確かにそれも「ディボット」の一部ですが、実はそれだけではありません。今回は、意外と知られていない「ディボット」の本当の意味について詳しく解説していきます。
「ディボット跡」は英語で何と言う?

実は「ディボット跡」という英語表現は存在しません。なぜなら、英語で「divot」は「芝の塊」と「それによってできた地面のへこみ」の両方を指すからです。つまり、英語話者は「divot」という言葉一つで「ディボット」と「ディボット跡」の両方を表現しているのです。日本では「跡」を付けて区別していますが、英語ではその必要がないのですね。
グリーン上の「ディボット」と「ボールマーク」の違い

ゴルフコースのグリーン上で見かける、あの凹み。どちらも同じように見えますが、実は「ディボット」と「ボールマーク」は全くの別物なんです。
「ディボット」は、クラブがボールよりも先に地面に接触し、芝ごと削り取られてしまった跡のことを指します。主にフェアウェイやラフで見られますが、ショートホールなどでグリーンに乗せる際にできてしまうこともあります。
一方で、「ボールマーク」は、グリーンに着弾したボールが地面を押しつぶしてできたクレーター状の凹みです。ボールの勢いが強ければ強いほど深く、大きくなってしまいます。
つまり、グリーン上で見られる凹みは、その形状や原因によって「ディボット」と「ボールマーク」に区別されるのです。どちらもプレーヤーのマナーとして、速やかに修復することが求められます。覚えておきましょう。
発音は要注意!ネイティブに通じる「ディボット」とは

ゴルフ好きなら誰もが耳にする「ディボット」。ボールがグリーンに着地した時にできる小さなクレーターだと思っていませんか? 実は、これは厳密には間違い。
確かに「ディボット」は、ボールの落下によって地面にできる傷跡を指します。しかし、ゴルフ用語としての本来の意味は、クラブが地面を削り取った時にできる、芝生や土がえぐれた状態のことを指します。つまり、グリーン上ではなく、フェアウェイやラフでショットした後にできる傷跡が「ディボット」の本来の意味なのです。
ちなみに、グリーン上にできるボールの落下跡は「ピッチマーク」と呼びます。
「ディボット」を正しく理解して、ゴルフコースのマナー向上に役立てましょう!